翻訳と辞書
Words near each other
・ Blaster the Rocket Man
・ Blaster's Universe
・ Blasius boundary layer
・ Blasius D'Souza
・ Blasius function
・ Blasius Kozenn
・ Blasius Merrem
・ Blasius of Parma
・ Blasius To Una
・ Blasius's horseshoe bat
・ Blask Szminki
・ Blasket Islands
・ Blasko
・ Blaslay
・ Blason
Blason populaire
・ Blasphemer
・ Blasphemers' Maledictions
・ Blasphemous libel
・ Blasphemous Rumours / Somebody
・ Blasphemy
・ Blasphemy (band)
・ Blasphemy (disambiguation)
・ Blasphemy (Incantation album)
・ Blasphemy (Preston novel)
・ Blasphemy Act 1697
・ Blasphemy Day
・ Blasphemy law
・ Blasphemy law in Afghanistan
・ Blasphemy law in Algeria


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Blason populaire : ウィキペディア英語版
Blason populaire

Blason populaire is an umbrella genre in the field of folkloristics used to designate any item of any genre which makes use of stereotypes, usually, but not always, negative stereotypes, of a particular group.〔Carl Lindahl, John McNamara, John Lindow, eds. Medieval Folklore: A Guide to Myths, Legends, Tales, Beliefs, and Customs. Oxford, New York: Oxford University Press, 2002.〕"These stereotypes are manifested in a wide array of folkloric genres, including proverbs, other traditional sayings, nicknames, jokes, songs, rhymes, and football chants. All share a common function in that they are invoked to highlight positive aspects of the in-group by explicit auto-stereotyping or, alternatively, to identify the negative characteristics of out-groups. The explicit positive stereotyping of an in-group may often implicitly suggest negative characteristics of a rival out-group."〔Marcas Mac Coinnigh. 'The Blason Populaire: Slurs and Stereotypes in Irish Proverbial Material'. ''Folklore'' 124, 2 (2013): 157-177. 〕
In ''blasons populaires'' nations are homogeneous and have national characteristics.
Items such as ethnic jokes or blonde jokes are very common examples of blason populaire.
== ''Blasons Populaires'' in Irish Proverbial Material ==

The Irish proverbial material is almost devoid of any national blasons populaires, with the possible exception of the multi-group international comparison. These comparisons are often manifested in epigrammatic form in European languages, with the most salient and representative stereotypical trait being attributed to the nations involved (what Billig (1995) refers to as ‘banal nationalism’). Enumerative structures, usually tri- or quadripartite formulas, are the favoured apparatus. The syntactic and semantic juxtaposition of negative traits for comparative purposes is then counter-balanced by the positive representation of one nation, usually in final position, most commonly the in-group that invokes the comparison. Below is a nineteenth-century German example (Reinsberg-Düringsfeld 1863, 5) in which there is no apparent in-group.
::''Die Italiener fluchen, Die Franzosen schreien, Die Engländer essen, Die Spanier trotzen, Und die Deutschen betrinken sich.''

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Blason populaire」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.